Search

Wednesday, March 30, 2011

Aquarela Do Brasil (Watercolor Of Brazil)

(Aquarela do) Brasil(Watercolor of) Brazil
Brasil, meu Brasil brasileiro
Meu mulato inzoneiro
Vou cantar-te nos meus versos
O Brasil, samba que dá
Bamboleio que faz gingá
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...

Ô, abre a cortina do passado
Tira a mãe preta do serrado
Bota o rei congo no congado
Brasil! Brasil!
Deixa cantar de novo o trovador
A merencória luz da lua
Toda a canção do meu amor
Quero ver a “sá dona” caminhando
Pelos salões arrastando
O seu vestido rendado
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...

Brasil, terra boa e gostosa
Da morena sestrosa
De olhar indiscreto
O Brasil, verde que dá
Para o mundo se admirá
O Brasil do meu amor
Terra de Nosso Senhor
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...

Ô, esse coqueiro que dá côco
Ôi onde amarro a minha rêde
Nas noites claras de luar
Brasil! Brasil!
Ô, ôi essas fontes murmurantes
Ôi onde eu mato a minha sede
E onde a lua vem brincá
Ôi, esse Brasil lindo e trigueiro
É o meu Brasil brasileiro
Terra de samba e pandeiro
Brasil! Brasil!
Prá mim... prá mim...
Brazil, my Brazilian Brazil,
My good-looking mulatto.
I’m going to sing you in my verses.
O Brazil, samba that gives
A swing that makes you sway.
O Brazil that I love,
Land of Our Lord,
Brazil, Brazil,
for me, for me!

O, open the curtain of the past.
Bring the black mother out of the pastures.
Put the Congo king dancing the Congo.
Brazil, Brazil!
Let the troubador sing again
To the melancholy light of the moon
Every song of my love.
I want to see the Holy Lady walking
Through the halls, wearing
Her garments of lace.
Brazil, Brazil,
for me, for me!

Brazil, good and pleasant land
Of the beautiful brown girl
With the indifferent gaze.
O Brazil, greenness that gives
The world cause to wonder.
O Brazil that I love,
Land of Our Lord,
Brazil, Brazil,
for me, for me!

O, this palm tree that yields coconuts,
Where I tie my fishing net
On clear moonlit nights.
Brazil, Brazil!
O, these murmuring fountains
Where I quench my thirst
And where the moon comes to play.
O, this Brazil, beautiful and wheaten,
Is my Brazilian Brazil,
Land of the samba and the tambourine.
Brazil, Brazil,
for me, for me!

[English Adaption] 
Brazil, the Brazil that I know,
Where I wandered with you
Lives in my imagination.

Where the songs are passionate,
And a smile has flash in it,
And a kiss has art in it,
For you put your heart in it,
And so I dream of old Brazil

Where hearts were entertaining June,
We stood beneath an amber moon
And softly murmured “someday soon”
We kissed and clung together,
Then tomorrow was another day
The morning found me miles away
With still a million things to say
Now when twilight dims the sky above,
Recalling thrills of our love,
There’s one thing I’m certain of;
Return I will to old Brazil. 

No comments: