Search

Monday, March 28, 2011

Core 'ngrato (Ungrateful Heart)

Core 'ngrato Ungrateful Heart
Catari, Catari,
Pecchè me dici sti parole amare,
Pecchè me parle e 'o core
Me turmiento Catari?

Num te scurdà ca t'aggio date 'o core,
Catari, Nun te scurdà!

Catari, Catari, che vene a dicere
Stu parlà, che me dà spaseme?
Tu nun 'nce pienze a stu dulore mio
Tu num 'nce pienze tu nun te ne cura

Core, core 'ngrato,
T'aie pigliato 'a vita mia.
Tutt' è passato
E nun'nce pienze cchiù!

Catari, Catari,
Tu nun 'o saie ca'nfin'int' a na chiesa
Io so' trasuto e aggio priato a Dio, Catari.
E l'aggio ditto pure a 'o cunfessore:
I' sto a fuffrì, Pe' chella llà!
Sto a suffrì, Sto a suffrì, nun se po' credere,
Sto a suffrì tutte li strazie!
E 'o cunfessore ch'è persona santa,
M'ha ditto: Figlio mio, lassala sta', lassala sta'.

Core, core 'ngrato
T' aie pigliato 'a vita mia.
Tutt' è passato
E nun'nce pienze cchiù!
Catari (Cathy), Catari,
why do you tell me these bitter words?
why do you speak and torment my heart,
Catari?

Don't forget that I gave you my heart,
Catari, don't forget!

Catari, Catari, what do you mean with
this talk that tortures me?
You don't think of this pain of mine,
you don't think, you don't care.

Heart, ungrateful heart
You've taken my life,
Everything has passed
And you don't think any more.

Catari, Catari…
You don't know that I even went to a church,
I went in and prayed to God, Catari.
And I also told the confessor,
"I am suffering for her."
I am suffering, I am suffering, you cannot believe,
I am suffering every torment.
And the confessor -- who is a holy person --
Said to me "My son, leave her alone, leave her alone."

Heart, ungrateful heart,
You've taken my life,
Everything has passed
And you don't think any more.

2 comments:

larry said...

I don't know why translators insist on unnecessarily adding words or meanings to the oirinal, even misinterpreting. ALmost every line is wrong.
There's no wrenching, no mention of soul. No holy mother, and the advice is to forget Catari.

Catari, Catari,(Cathy, Cathy) why do you tell me these bitter words?
Why do you speak and torment my heart, Catari?
Don't forget that I gave you my heart, Catari, don't forget.
Catari, Catari, what do you mean with this talk that tortures me?
You don't think of this pain of mine,
You don't think, you don't care.
Heart, ungrateful heart,
You've taken my life,
Everything has passed
And you don't think any more.
Catati, Catari,
You don't know that I even went to a church,
I went in and prayed to God, Catari.
And I also told the confessor, "I am suffering for her."
I am suffering, I am suffering
You cannot believe,
I am suffering every torment.
And the confessor--who is a holy person--
Said to me "My son, leave her alone, leave her alone."
Heart, ungrateful heart,
You've taken my life,
Everything has passed
And you don't think any more.

paulsin said...

Dear Larry,

Thanks so much for the correction! I hope this blog will eventually provide the right translations for people who are interested.

Best Regards,
Paul